mandag den 19. maj 2014

Fædrelands sang

"I Danmark er jeg født" af Isam B:

- Natur
- Natasjas gravsted - Giv mig Danmark tilbage
- Kender ikke melodien - I Danmark er jeg født --> inter tekstuel reference
- H.C.Andersen
- Christinia
- Tivoli
- Vor Frue

"Der er et yndig land" af Adam Oehlenschläger:

Spørgsmål til ’Der er et yndigt land’: 
1) Redegør for baggrunden for sangens opståen i 1819 (Se link til sangen under dagens lektion)  

2) Hvad handler sangen om (kom med 4-5 temaer) 

3) Hver gruppe får nogle strofer, de skal ’oversætte’ (brug ods (ordbog over det danske sprog – link under dagens lektion)) og sammenfat for klassen. 

4) Hvilke nationale symboler kommer til udtryk i sangen? Find eksempler i teksten. 

5) Sammenlign med 'I Danmark er jeg født' af H.C. Andersen – hvordan ser en god nationalsang ud? Hvad er godt at have med? Hvad er overflødigt? Hvilken af de to sange egner sig bedst som nationalsang? – og hvorfor? 

(Lars og Firas) strofe 1-3
1) Hvor flot vores land er og vores historie om vikingerne som vi er stolte over.
      2) Kærlighed, Historie, Natur, Kultur
      3) teksten
      4) Bakke, dale, vikinger, gravhøje og bæltet.

      5) I begge sange bliver det fortalt, hvor smukt og grønt vores dejlige land er. En god national sang skal indeholde positive og smukke ting om landet og både ”I Danmark er jeg født” og ”Der er et yndig land” indeholder positive ting om vores historie og natur, hvilket gør dem begge til gode nationale sange. ”Der er et yndig land” er valgt som national sang i Danmark og er valgt pga. der er mere historie bag den sang i stedet for kun at beskrive sproget og landet.
      
     (Simone og Stine) strofe 10-12
     

     (Ida og Luna) strofe 7-9
     Vers:7) Den danske ånd er stærk, den hader fordomme og (kæresterier)
Den danske ånd er åben for venskaber, og kold for hån. Den danske ånd slår ærligt i jydens hjerte, for pigen for landet og for kongen. (oversættelse)

Vers:8) Jeg bytter ikke Danmark for Ruslands vinterørkener, for Sydens blomstermaj, ej pest og slanger kender vi, ej Vesterlandets tungsind, ej Østens raseri. (oversættelse)


Vers:9) Hvor tid ej står i tåge, den hævet har sin stemme, for videnskab og kunst. Ej Bragis og ej mimers råb, har vækket  et bedre fremtids håb. 

Ingen kommentarer:

Send en kommentar